Some background about the British haibun tradition

An interesting article has appeared in the e-zine, Haibun Today. It is called ‘Transmissions of Haibun’ and is penned by David Cobb. In it, he makes the point that at present Japan is rediscovering haibun as an import from abroad (a bold claim, but not without a grain of truth, as so very, very few use the term in Japan today). One exception is perhaps Toshinori (Nenten) Tsubouchi, who has been encouraging the genre these past few years using Japanese language, partly under the stimulus of Hisashi Miyazaki, who in turn was influenced by SHG (Tito) and Ken Jones (both of Britain). At the head of all this sits Nobuyuki Yuasa, whose translations of Basho’s travel haibun (kikobun) and writings on the subject of haiku prose helped to transplant the Japanese tradition to the West. Haibun Contests like the Kikakuza and the Genjuan have been largely the brainchild of NY, too. David’s is not a very long article. If interested in haibun, perhaps you should take a look?

 http://www.haibuntoday.com/ht73/a_Cobb_Transmissions.html

About these ads

One Response to “Some background about the British haibun tradition”

  1. […] Some background about the British Haibun tradition (hailhaiku.wordpress.com) […]

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Follow

Get every new post delivered to your Inbox.

Join 402 other followers

%d bloggers like this: