Continuing with Shiki

筆に声あり霰の竹を打つ如し  (正岡子規)

In the pen, there is a voice:

It sounds like hailstones

Striking the bamboos.

(Masaoka Shiki)


2 Responses to “Continuing with Shiki”

  1. fountain pen
    hailstones striking
    the bamboos

    Is this the way haiku poets would write it now?

    • The original Japanese word is ‘fude’, lit. ‘writing brush’. To take you seriously, ‘fountain pen’, although already outdated, is surely close in feel. ‘i-phone keyboard’ might be more contemporary, however? Shiki says ‘koe ari’ (there is a voice), which should not be left out.

Comments are closed.

%d bloggers like this: