The Old Tango Road

Sat. 23 May, Kameoka. A few Hailstones joined Margarite Westra on a historical walk of 10 km. through the countryside of Kameoka. We sauntered along the Old Tango Road – in places today, no more than a narrow farm service road, but back in the Edo period (and for centuries before), the main thoroughfare from the capital to the northerly maritime province of Tango. Our thanks go to the Kameoka Bunka Shiryokan staff, who led the little expedition.KC4F0025

One highlight was the ancient shrine of Oi Jinja, where the last vestige of the lake that once filled the Kameoka Basin is preserved, and whose founding god rode a carp up the Oi (today the Hozu) River. Here are a couple of photos and a couple of haiku to show for the happy late spring day. The golden fields are the winter barley crop ripening before harvest; the flooded fields are waiting to receive rice seedlings.

…. Hammock strung between

…. a maple and a persimmon –

…. My green ceiling.

………… (Richard Donovan) KC4F0039

…. History tour –

…. Her thorough explanation

…. Drowned out by the lark.

………… (Tito)

* click on the photos to enlarge *

6 Responses to “The Old Tango Road”

  1. Any pictures of the ancient shrine of Oi Jinja?

  2. Yoshiharu Says:

    田園風景がいいですね。もう稲がかなり生長していることでしょう。下の写真の大きな建物はなんですか?牛小屋のように見えますが・・・。

    • はい。牛小屋です。Yoshiharu asked if the building in the second photo is a cattle shed. It is. While we were walking along on our historical tour, the little kids were being wheeled back from their visit to see the cattle farm, it seems. Sometimes Japan seems so のんびり (relaxed and slow-moving).

  3. Yoshiharu Says:

    Thank you,Stephen. I thought that the little kids and their mother visited to see the cattles.Because many children like the cattle and the milk,I think.牛小屋に水田地帯、そして乳母車に乗った子供たちとその母親、ほんとうにのんびりした絵になる光景ですね。鏡のような水田がとりわけいいですね。

  4. Richard Donovan Says:

    A belated thank-you for your comments, Yoshiharu. I was lucky enough to be in just the right place to take the photo of the children and caregiver when they were mirrored in the flooded paddies. A haiku resulted, but in this case a picture may be better than a handful of words. As Tito says, it is the kind of quintessential のんびりさ that makes one thankful to be in Japan on such a day.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: