Archive for the Haiku Category

Haiku Requiems

Posted in Haiku, Japanese Classic, Music with tags on February 11, 2018 by Tito
.. Following the inclusion of a long haiku sequence, ‘Singing Carmina Burana‘, in our most recent book, Persimmon, some of you might be interested to learn that a few of your singing poet friends are now enrolled to perform Faure’s Requiem with the Kyoto Muse Choir this July. Deadline for enrolment is March 2.
.. Practising, I was reminded of another beautiful, currently popular Requiem: one by British composer, Karl Jenkins. Its first performance was in London in 2005, so it is 21st Century music, but 5 of its 13 movements are based on Japanese haiku-style death poems (辞世) by, respectively,
.. Gozan 吾山 (Koshigaya, 18th cent.) in movement 3: The snow of yesterday / that fell like cherry blossoms / is water once again 花と見し雪はきのふぞもとの水
.. Issho 一笑 (Kanazawa, 17th, disciple of Basho) in 6: From deep in my heart / how beautiful are / the snow clouds in the west 心から雪うつくしや西の雲
.. Hokusai 北斎 (Edo, 18-19th, ukiyo-e artist) in 8: Now as a spirit / I shall roam / the summer fields 人魂(ひとだま)で 行く気散じや 夏野原 
.. Chiyo-ni 千代尼 (Matto, Kaga, 18th, most famous haiku poetess) in 10: Having seen the moon / even I take leave of this life / with a blessing 月も見て我はこの世をかしく哉 
.. and Banzan 晩山 (Kyoto 17-18th) in 12: Farewell / I pass, as all things do, / like dew on the grass まめでゐよ身はならはしの草の露
and are sung in Japanese, the last two with traditional Latin Requiem words woven in! If your interest or time is limited, just listen to those 5 haiku-based movements from the complete work. Surely, it is a successful blending of West and East. There is a shakuhachi 尺八 and taiko 太鼓 in there, too. English translations are from Hoffmann’s book, Japanese Death Poems, which is where Jenkins probably found them, too.
.. There are one or two live performances of this haiku-replete Requiem available on YouTube, but nothing special. The studio version you can listen to here is well performed by a choir and orchestra in Kazakhstan! Best to copy and paste the link below into a parallel tab; then you can look at the haiku here and think of the poets while you listen …
Advertisements

from the Icebox inbox – 40

Posted in Haiku, Submissions, Summer on September 11, 2017 by Gerald

white butterfly
on a dandelion –
praying hands

Joanna M. Weston
****************

at the well
between letting the stone go
and splash

Diarmuid Fitzgerald
***************

summer ending
the quiet face of the moon
at sunset

Duro Jaiye
***************

Crystal Beads

Posted in Haiku, Summer with tags on September 20, 2016 by Mayumi Kawaharada

.
Glittering crystal beads
Decorate my body —
Humid afternoon

Beads of sweat
Twinkle on my ears —
Unlooked-for jewels

%e5%86%99%e7%9c%9f

from the Icebox inbox – 38

Posted in Haiku, Submissions with tags on June 2, 2016 by Hisashi Miyazaki

new shoes
snow squeaks like
last year’s
………… (Iliyana Stoyanova)

Shallow lake stretches
Between the rec ground goalmouths –
Cotton wool clouds pass.
………… (Kamome)

evening hush
beyond city lights
wires hum
………… (Joyce Joslin Lorenson)

the marina
cluttered with yachts
suddenly a clink!
………… (Diarmuid Fitzgerald)

At the Kakimori Library

Posted in Event report, Haibun, Haiku with tags , , on February 26, 2016 by Tito

click on any pictures to enlarge

On 11 Feb., 2016, Stephen Henry Gill (aka Tito) gave a talk in Japanese at the Kakimori Library (in Itami, Hyogo) entitled  はいくとはいぶん (Haiku & Haibun, deliberately left in hiragana). There was an audience of 80 people, including many Hailstone poets. 「はいくとはいぶん」② IMG_8554-In order to set the context, he first briefly related the story of haiku’s transmission to the West – from Hendrik Doeff around 1800, through Noguchi, Couchard, Flint and Pound in the early 1900s, right up to the haiku society-based, website-based scene of today. The audience had a sheet of haiku examples in two languages to savour. Along the way, Gill talked about certain haibun (haiku-style prose) introducers and pioneers, including Yuasa, Ueda, Cain and Spiess. The work of poets like Ross, Kacian, Higginson, Cobb and Jones was also alluded to, and two English haibun excerpts (in both languages) were also read.

lt. Tsubo’uchi, rt. Gill

There was a talk session afterwards lead by Gill’s fellow Genjuan Haibun Contest judge, Nenten Tsubo’uchi, which attempted to ascertain how truly ‘haiku-style’ the examples of Western haibun provided on the handout really were.  The audience seemed to have been genuinely moved by the way the narrative line and haiku poems were used as mutual counterpoint in the late Ken Jones’ piece, The Spirit Level.

The Kakimori Library holds one of Japan’s gyougamanroku-foremost collections of haiku documents and paintings, including many works by Basho, Onitsura, Buson, Issa, etc.  The current exhibition included the famous sketchbook-diary from Shiki’s last days, Gyouga Manroku.

After viewing the beautiful works in the galleries, some Hailstones called in at the nearest sakagura (sake warehouse) for a drink and meal.

lt. H. Miyazaki, rt. E. Mori

from the Icebox inbox – 36

Posted in Autumn, Haiku, Summer, Winter on September 6, 2015 by Gerald

frosty evening
I chant for us
walking through forest

________________________Payal Aggarwal

lost in thought
I stray into the way
of butterflies

________________________Grace Galton

crescent moon
snagged by a tree
thoughts that detain me

________________________Anna Cates

light mist
among the wisteria
a hummingbird whirs

_______________________Theresa Cancro

medicine buddha mantra

Posted in Haiku with tags , on July 27, 2015 by Ursula Maierl

.

medicine buddha mantra

in the breeze

incense smoke swirls